Lesson 60 Too early and too late太早和太晚 单元复习

Listen to the tape then answer the question below: Why did the young girl miss the train?

Punctuality is a necessary habit in all public affairs in civilized society.

准时是文明社会中进行一切社交活动时必须养成的习惯。

Without it, nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in a state of chaos.

不准时将一事无成,事事都会陷入混乱不堪的境地。

Only in a sparsely-populated rural community is it possible to disregard it.

只有在人口稀少的农村,才可以忽视准时的习惯。

In ordinary living, there can be some tolerance of unpunctuality.

在日常生活中人们可以容忍一定程度的不准时。

The intellectual, who is working on some abstruse problem, has everything coordinated and organized for the matter in hand.

一个专心钻研某个复杂问题的知识分子,为了搞好手头的研究,要把一切都协调一致、组织周密。

He is therefore forgiven if late for a dinner party.

因此,他要是赴宴迟到了会得到谅解。

But people are often reproached for unpunctuality when their only fault is cutting things fine.

但有些人不准时常常是因为掐钟点所致,他们常常会受到责备。

It is hard for energetic, quick-minded people to waste time, so they are often tempted to finish a job before setting out to keep an appointment.

精力充沛、头脑敏捷的人极不愿意浪费时间,因此他们常想做完一件事后再去赴约。

If no accidents occur on the way, like punctured tyres, diversions of traffic, sudden descent of fog, they will be on time.

要是路上没有发生如爆胎、改道、突然起雾等意外事故,他们是决不会迟到的。

They are often more industrious, useful citizens than those who are never late.

他们与那些从不迟到的人相比,常常是更勤奋有用的公民。

The over-punctual can be as much a trial to others as the unpunctual.

早到的人同迟到的人一样令人讨厌。

The guest who arrives half an hour too soon is the greatest nuisance.

客人提前半小时到达是最令人讨厌的。

Some friends of my family had this irritating habit.

我家有几个朋友就有这种令人恼火的习惯。

The only thing to do was ask them to come half an hour later than the other guests.

唯一的办法就是请他们比别的客人晚来半小时。

Then they arrived just when we wanted them.

这样,他们可以恰好在我们要求的时间到达。

If you are catching a train, it is always better to be comfortably early than even a fraction of a minute too late.

如果赶火车,早到总比晚到好,哪怕早到一会儿也好。

Although being early may mean wasting a tittle time, this will be less than if you miss the train and have to wait an hour or more for the next one; and you avoid the frustration of arriving at the very moment when the train is drawing out of the station and being unable to get on it.

虽然早到可能意味着浪费一点时间,但这比误了火车、等上一个多小时坐下一班车浪费的时间要少,而且可以避免那种正好在火车驶出站时赶到车站,因上不去车而感到的沮丧。

An even harder situation is to be on the platform in good time for a train and still to see it go off without you.

更难堪的情况是虽然及时赶到站台上,却眼睁睁地看着那趟火车启动,把你抛下。

Such an experience befell a certain young girl the first time she was travelling alone.

一个小姑娘第一次单独出门就碰到了这种情况。

She entered the station twenty minutes before the train was due, since her parents had impressed upon her that it would be unforgivable to miss it and cause the friends with whom she was going to stay to make two journeys to meet her.

在火车进站 20 分钟前她就进了车站。因为她的父母再三跟她说,如果误了这趟车,她的东道主朋友就得接她两趟,这是不应该的。

She gave her luggage to a porter and showed him her ticket.

她把行李交给搬运工并给他看了车票。

To her horror he said that she was two hours too soon.

搬运工说她早到了两个小时,她听后大吃一惊。

She felt in her handbag for the piece of paper on which her father had written down all the details of the journey and gave it to the porter.

她从钱包里摸出一张纸条,那上面有她父亲对这次旅行的详细说明,她把这张纸条交给了搬运工。

He agreed that a train did come into the station at the time on the paper and that it did stop, but only to take on mail, not passengers.

搬运工说,正如纸条上所说,确有一趟火车在那个时刻到站,但它只停站装邮件,不载旅客。

The girl asked to see a timetable, feeling sure that her father could not have made such a mistake.

姑娘要求看时刻表,因为她相信父亲不能把这么大的事给弄错。

The porter went to fetch one and arrived back with the station master, who produced it with a flourish and pointed out a microscopic ‘o’ beside the time of the arrival of the train at his station; this little ‘o’ indicated that the train only stopped for mail.

搬运工跑回去取时刻表,同时请来了站长。站长拿着时刻表一挥手,指着那趟列车到站时刻旁边的一个很小的圆圈标记。这个标记表示列车是为装邮件而停车。

Just as that moment the train came into the station.

正在这时,火车进站了。

The girl, tears streaming down her face, begged to be allowed to slip into the guard's van.

女孩泪流满面,央求让她不声不响地到押车员车厢里去算了。

But the station master was adamant: rules could not be broken. And she had to watch that train disappear towards her destination while she was left behind.

但站长态度坚决,规章制度不能破环,姑娘只得眼看着那趟火车消逝在她要去的方向而撇下了她。
14个相关单词

与课文关联的单词

punctuality

/ˌpʌŋktʃuˈæləti/n. 准时

rural *

/ˈrʊərəl/adv. 农村的

disregard

/ˌdɪsrɪˈɡɑːd/v. 不顾,无视

intellectual

/ˌɪntəˈlektʃuəl/n. 知识分子

abstruse

/əbˈstruːs/adj. 深奥的

coordinate

/kəʊˈɔːdɪneɪt/v. 协调

reproach

/rɪˈprəʊtʃ/v. 责备

puncture

/ˈpʌŋktʃə(r)/v. 刺破(轮胎)

diversion

/daɪˈvɜːʃ(ə)n/n. 改道;绕道

trial

/ˈtraɪəl/n. 讨厌的事、人

fraction *

/ˈfrækʃn/n. 很小一点儿

flourish

/ˈflʌrɪʃ/n. 挥舞(打手势)

microscopic

/ˌmaɪkrəˈskɒpɪk/adj. 微小的

adamant

/ˈædəmənt/adj. 坚定的,不动摇的

社会规则 更新于:2024-10-12 07:04:39

Punctuality is a necessary habit in all public affairs in civilized society.

public affairs n. issues and questions about social, economic, political or business activities, etc. that affect ordinary people in general 公众事务

  • No one CARES about public affairs没有人关心公共事务。
  • Aquarius constantly participates in numerous public affairs水瓶座不停的参加繁多的公共活动。
  • Although they are very old, they are in high spirits in public affairs虽然他们都很老了,但是做起公共事务来却是精神饱满。

civilized society 文明社会

  • Terrorism is a threat to the civilized world.
  • Such behaviour is totally unacceptable in a civilized society这种行为在文明社会是完全不能接受的。
  • Is a civilized society responsible for crime? 文明社会对犯罪负有责任吗?
造句:Politeness / Courtesy is a necessary habit in all public affairs in civilized society. 礼节是文明社会所有公众事务中一个必备的习惯。

Without it, nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in a state of chaos.

虚拟语气的省略 介词短语代替虚拟条件句

If we didn’t have it nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in state of chaos. 课文补全

ever (加强语气)从来

  • Nothing ever seems to upset him.
  • She's got a great voice and is singing better than ever. 她有一副好嗓音,比以往任何时候都唱得好。
  • Japan is wealthier and more powerful than ever before. 日本现在比以往任何时候都富有和强大。

bring sth. to a conclusion 使某事结束

draw / come to / reach a conclusion 得出结论

This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.标准答案:这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府要向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
draw a conclusion  Based on the evidence, the jury was able to draw a conclusion. 根据证据,陪审团得出了结论。
come to a conclusion  After much debate, they finally came to a conclusion about the project. 经过长时间的讨论,他们终于对项目达成了结论。
reach a conclusion The scientists reached a conclusion after years of research. 科学家在多年研究后得出了结论。

chaos disorder; mess; confusion 混乱

in (a state of) chaos 处于一片混乱(状态)

  • Without rules, people would live in a state of chaos若无规则,人们将在混乱状态中生活。
  • After the bombing attack, the city was in a state of chaos轰炸过后,城市陷入一片混乱。
  • We're in a state of complete chaos here and I need a little time to sort myself out. 我们这儿处于一片混乱之中,我需要一些时间让自己平静下来。
In the absence of the teacher, the class was in a state of chaos. 在老师不在的时候,班里处于一片混乱状态。

Only in a sparsely-populated rural community is it possible to disregard it.

sparsely / thinly populated  人口稀少的

  • The province is heavily forested and sparsely populated该省森林茂密,人烟稀少。
  • The $220m bridge goes to the sparsely inhabited island of Gravina, Alaska. 这座造价2.2亿美元的桥,通往人烟稀少的阿拉斯加州格拉维纳。
  • The island is thinly populated这个岛人口稀少。
  • There is little demand for electricity in the thinly populated coastal region. 在人口稀少的沿海地区电力需求小。
densely / thickly populated   人口稠密的The country is thickly (sparsely) populated这个国家人口稠密(稀少)。

disregard vt. 忽视;不理;漠视;不顾


In ordinary living, there can be some tolerance of unpunctuality.

living n. 含义1:生计

  • make / earn a living 谋生
  • Father never talked about what he did for a living父亲从未谈起他是做什么来谋生的。

living n. 含义2:生活;生活方式

  • plain / luxurious living 简朴/奢侈 的生活
  • the art of living 生活的艺术
  • Olivia has always been a model of healthy living奥利维亚一直是健康生活的榜样。
常见几种英译汉的错误原因:1、单词不认识;2、语法分析错误;3、习语搭配产生的误解;4、主语不符合中文习惯(被动、无灵主语等);5、词性的转换(书面语中英文更倾向使用名词)
解决翻译错误的方法:1、名词换动词;2、无灵主语换人称主语;被动换主动;

无灵主语

  • … there can be some tolerance of unpunctuality. 翻译:人们可以容忍一定程度的不准时
  • There can’t be any tolerance of this brutality. 翻译:没有人会容忍这种暴行

The intellectual, who is working on some abstruse problem, has everything coordinated and organized for the matter in hand.

work on sth. / doing 致力于…

  • John is still working on the new book.
  • The couple need to work on improving their relationship. 
  • I need to work on my swing. 我需要改进我的挥杆动作。

abstruse adj. difficult to understand 深奥的;难理解的

  • It's a good movie but it's too abstruse for me. 这是一部好电影,但是对我太深奥了。
  • Einstein's theory of relativity is very abstruse爱因斯坦的相对论非常难懂。
  • For the average editor, that analogy might seem abstruse对大多数编辑而言,这一类比似乎很深奥。

some abstruse problem some 用法

  • She was never happy unless he was worrying at some problem只要设法将把问题解决了她才会高兴起来的。
  • I read something that he had some problem with a taxi driver. 我有一次在报纸上看到他和一个出租车司机有些问题。
  • In one of my projects, Drools 5 was chosen as a solution for some problem我有一个项目选择Drools 5来作为解决某个问题的方案。
some + 不可数名词some water 一些水
some + 可数名词复数some people 一些人
some + 可数名词单数some person 某一个
some + 数量some one hundred people 大约100人
  • I need some information about the new policy. 我需要一些关于新政策的信息。
  • She bought some books for her upcoming trip. 她为即将到来的旅行买了一些书。
  • Can you lend me some pen? (informal, less common) 你能借我一支笔吗?(非正式,较少用)
  •  He will be back in some 10 minutes. 他大约10分钟后回来。
have sth. done 请某人做某事I’m going to have my hair cut.
某种(不愉快的)经历He had his watch stolen.

(have sth. done) 主语本身做某事(通过上下文判断)

By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing.
The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored.

the job / task / matter in hand 手头的…

  • Could you just concentrate on the job in hand?
  • As the matter in hand was urgent, we dealt with it at once. 
  • Their courage was up now and well in hand他们现在已经鼓起了勇气,一切尽在掌握之中。

hand 前加介词

  • I always keep a dictionary close at hand. 在手边
  • My birthday is near at hand. 快到了(日子)
  • The signature must be made by hand.用手
  • They are always on hand whenever you need them.  有空的
  • I can’t remember his phone number off hand.立即、马上

进一步论述并例举 更新于:2024-10-12 07:04:17

He is therefore forgiven if late for a dinner party.

He is therefore forgiven if (he is) late for a dinner party.课文补全

状语从句的省略 状语从句中如果满足以下两个条件

  1. 状语从句的主语与主句主语一致。
  2. 状语从句的谓语包含 be 动词。
例外:如果状语从句的主语是虚指的主语 it ,这个时候就可以把 be 动词和主语 it 同时省略,可以不考虑主句主语统一。

But people are often reproached for unpunctuality when their only fault is cutting things fine.

cut things fine 时间不留余地,掐钟点

  • He cut things fine by reaching the classroom only 20 seconds before the bell rang.
  • They cut things fine by arriving just a minute before the meeting started. 他们在会议开始前一分钟才到,时间抓得很紧。

It is hard for energetic, quick-minded people to waste time, so they are often tempted to finish a job before setting out to keep an appointment.

be / feel tempted to do 很想…

  • I feel tempted to take a day off.
  • Several times since, she has been tempted to ring him up. Her pride, however, would not let her to do so.
  • I was tempted to skip the meeting and stay at home. 我很想跳过会议,待在家里。

set out to do begin a job, task, etc . with a particular aim or goal 带着目的去做某事

have an appointment 有约(事务)

  • I have an appointment with my lawyer tomorrow. 我明天和律师有个约会。
  • She has an appointment with her accountant. 她和她的会计师有个约会。
  • I guess he already has an appointment with him right? 我想他是跟他约好了是吧?
make  an appointment 订约I need to make an appointment with the dentist. 我需要预约牙医。
keep an appointment   赴约He managed to keep his appointment despite the traffic. 尽管交通堵塞,他还是准时赴约了。
cancel an appointment 取消约会She had to cancel her appointment due to an emergency. 她因为紧急情况不得不取消约会
break an appointment  爽约He broke the appointment without any explanation. 他没有任何解释就爽约了。

If no accidents occur on the way, like punctured tyres, diversions of traffic, sudden descent of fog, they will be on time.

flat / burst / punctured + tyre / tire …的轮胎

  • I got a flat tyre on the way to work this morning. 今天早上上班途中,我的轮胎瘪了。
  • The driver lost control when a tire burst一只轮胎爆裂时司机失去了控制。
  • The tire punctured a mile from home. 在离家一英里处车胎被扎破了。

diversion n. (BrE.) = detour (AmE.) a different way that traffic is sent when the usual roads are closed (交通)改道

  • They turned back because of traffic diversions
  •  He did not take the direct route to his home, but made a detour around the outskirts of the city. 他没有直接回家,而是在市郊绕了一段路。
  • A slight diversion in the road is causing major headaches for businesses along El Camino Real. 马路上的一小段绕行道让国王大道沿街的商家十分头疼。

come down / descend 下降

  • A dense fog came down / descended in the afternoon. 
  • The pilots were told to descend to 2-2,000 feet. 飞行员被告知要将飞机下降到2-2000英尺。
  • Clouds had come down and it was starting to drizzle. 云压了下来,开始下起了毛毛雨。

lift / clear / disperse 雾散

  • The fog had lifted / cleared / dispersed by late morning. 
  • The heavy fog didn't lift until noon. 到中午时分,大雾才消散。
  • Patches of fog will clear by mid-morning. 上午十时左右,团团浓雾将散去。
  • The fog began to disperse雾开始散了。

They are often more industrious, useful citizens than those who are never late.

industrious adj.勤劳的,勤奋的

  • We are industrious, creative beings. 我们是勤勉的,有创造力的人类。
  • They are known for their industrious nature. 它们因为勤劳的天性而出名。
  • Not only is he industrious, but he is also imaginative. 他不但勤奋,而且富有想象力。
  • We are more mellow, patient and industrious than men. 我们比男人更加柔美、更加耐心,也更加任劳任怨。

The over-punctual can be as much a trial to others as the unpunctual. 同级比较

be a trail to sb. 令某人头疼讨厌

  • She was a trail to her parents when she was younger. 
  • The constant noise from the construction site has been a real trial to the neighbors. 建筑工地的噪音一直让邻居们十分头疼。
  • Her unpredictable mood swings were a trial to everyone around her. 她那反复无常的情绪让身边的所有人都感到头疼。
  • Managing the team’s frequent delays has been a trial to the project leader. 处理团队的频繁延误对项目负责人来说是一件头疼的事。
  • The long commute to work every day is a trial to him. 每天长时间的通勤对他来说真是件令人头疼的事。
  • Dealing with his constant complaints has become a trial to the customer service team. 应对他不断的投诉已经成了客服团队的一大难题。

as much as ... 和…一样;就等于…

  • That is as much as to say I am a liar.
  • I hope you have as much fun as I did. 
  • He is as much a bore as his father.
  • She is as much a beauty as her mother.
  • I've made as much as I've spent. 我挣的和花的一样多。
  • That was as much as ten years ago. 那和十年前一样多。

The guest who arrives half an hour too soon is the greatest nuisance.

… too early / soon 早了…

  • He arrived ten minutes too early.
  • She considers that it is too early to form a definite conclusion. 她认为现在下确切的结论还为时过早。
  • He exulted too soon他高兴得太早了。
  • It's too soon to give a definite answer. 现在给予明确答复还为时尚早。
… too late 晚了…He arrived ten minutes too late. 晚到了10分钟

nuisance n. a thing, person or situation that is annoying or causes trouble or problems 令人讨厌的人或事

  • I don't want to be a nuisance so tell me if you want to be alone.
  • He could be a bit of a nuisance when he was drunk. 他喝醉时会是一个有点令人讨厌的人。
  • Sorry to be a nuisance对不起,麻烦一下。

Some friends of my family had this irritating habit.

irritating = annoying adj.令人恼火的,令人烦躁的

  • You must have found my attitude annoying.  你一定觉得我的态度让人烦。
  • They also have the irritating habit of interrupting. 他们也有打断别人这个令人恼火的习惯。
  • She had an irritating habit of repeating everything I said to her. 她有个令人恼火的毛病,就是把我对她说的每一件事都告诉别人。

The only thing to do was ask them to come half an hour later than the other guests.

动词不定式做表语时 前面出现了实义动词 “do”,则常去掉 “to” 

语法:动词不定式做“except / but”的宾语时, 表示“除了…之外”,若前面出现了实义动词 “do”, 则常去掉“to” 
如果前面实义动词do,后面的to省略
  • We have nothing to do but(to) wait here. 
  • They did nothing but / except(to) complain.
  • I’ve done everything you wanted but / except (to)make the beds. 
如果前面没有实义动词 do,后面必须是to doWe have no choice but / except to wait here.

抛出作者观点 更新于:2024-10-12 05:57:41

If you are catching a train, it is always better to be comfortably early than even a fraction of a minute too late.

catch a train / bus / plane 赶车

  • I must dash to catch a train我必须去赶火车。
  • I have to catch a train in 20 minutes! 我得在二十分钟内赶上火车!
  • We'll hurry and catch a bus我们要赶快去赶公共汽车。
  • I had to catch a plane up to Atlanta that next day. 第二天我就得赶飞机前往亚特兰大。

a fraction of a second / a minute / an inch … (强调时间或距离特别短)不到一秒钟 / 一分钟 / 一英寸

  • She hesitated for a fraction of a second before answering. 
  • The car stopped within a fraction of an inch of the wall.
  • Their economy is still a fraction of ours. 他们的经济仍然是我们的一部分。
  • A second-hand car costs a fraction of a new one. 二手车的花费只是新车的零头。

Although being early may mean wasting a little time, this will be less than if you miss the train and have to wait an hour or more for the next one; and you avoid the frustration of arriving at the very moment when the train is drawing out of the station and being unable to get on it.

条件状语从句中的省略

Although being early may mean wasting a little time, this will be less than (it will be) if you miss the train and have to wait an hour or more for the next one; … 课文补全
  • He's never more annoying than when he's trying to help. → He's never more annoying than (he is) when he's trying to help.
  • Sometimes patients are more depressed six months later than when they first hear the bad news.  → Sometimes patients are more depressed six months later than (they are) when they first hear the bad news.

pull / draw out of the station 车出站

  • The train pulled out of the station right on time, leaving the platform empty. 火车准时离站,月台顿时空无一人。
  • As the bus slowly pulled out of the station, the passengers settled into their seats. 随着公交车缓缓驶离车站,乘客们都坐定了。
  • The old steam engine drew out of the station with a loud whistle, marking the start of the journey. 老式蒸汽机车发出一声响亮的汽笛声,缓缓驶出车站,标志着旅程的开始。
  • We watched as the train drew out of the station, disappearing into the distance. 我们看着火车驶出车站,渐渐消失在远方。
  • Just as we arrived, the last train was pulling out of the station, so we had to wait for the next one. 我们刚到时,最后一班火车正在驶离车站,所以我们只能等下一班。
pull / draw in / into the station 车进站The train slowly drew in / into the station.

An even harder situation is to be on the platform in good time for a train and still to see it go off without you.

in good time (for sth.) (UK) 早早就…

  • There wasn’t much traffic so we got there in good time
  • He arrived in good time for dinner.
  • I want to have everything ready in good time. 我要求一切都得准时备妥。
  • The accountant checked this unnecessary spending in good time会计及时卡住了这笔不必要的开支。

Such an experience befell a certain young girl the first time she was travelling alone.

befall (befell befallen) = overtake / happen to 不幸的事降临到…

  • A great misfortune befell him.
  • We know instinctively, just as beekeepers with their bees, that misfortune might overtake us if the important events of our lives were not related to it.
  • The lucky moment could happen to anyone. 幸运的时刻可能发生在任何人身上。

以女孩子的经历举例 更新于:2024-10-12 06:35:02

She entered the station 20 minutes before the train was due, since her parents had impressed upon her that it would be unforgivable to miss it and cause the friends with whom she was going to stay to make two journeys to meet her.

due  adj. 含义1:到期的, 到时间的

  • When is your baby due
  • The train is due (in) at 8:00.

due adj. 含义2:适当的

  •  In due course the baby was born. 婴儿如期降生了。
  • After due consideration it was decided to send him away to live with foster parents. 经过充分考虑,决定将他送去与养父母生活。
after due consideration 适当的考虑之后After due consideration, they decided to retreat. 他们经过适当考虑后决定撤退。
undue / unduly 过度的/过度地【反义词】They are either unduly optimistic or unduly pessimistic.
考研英语:While the quality of legal journalism varies greatly, there is an undue reliance amongst many journalists on interpretations supplied to them by lawyers. 英译汉

impress sth. on / upon sb. 让某人铭记某事

  • Father impressed on me the importance of hard work.
  •  I had always impressed upon the children that if they worked hard they would succeed in life我过去总是让孩子们明白,生活中如果他们努力就会成功。
  • But this change has not yet impressed itself on the minds of the public. 但是这种变化仍没有使公众对此铭记在心。

cause sb. to do 使得某人做某事

  • Losing a game would cause him to fly into a rage. 输掉比赛会使他大发雷霆。
  • Nothing can cause him to change his mind. 什么也不能使他改变主意。
  • You see I faith would cause her to let go and let God. 你知道信仰会使人放手,让上帝来接手。
make a journey 到某地去He will make a journey of three days. 他要在路上走三天。

She felt in her handbag for the piece of paper on which her father had written down all the details of the journey and gave it to the porter.

feel for摸着找…

  • She felt in her bag for a pencil.
  • I felt for the switch on the wall and turned it on.
  • felt for my wallet and papers in my inside pocket. 我在里面的口袋里摸索着找钱包和证件。

He agreed that a train did come into the station at the time on the paper and that it did stop, but only to take on mail, not passengers.

take on ... 上(货/乘客等)

  • The bus stopped to take on more passengers. 
  • The ship took on more fuel here.
  • This is a brief stop to take on passengers and water. 这是一次短暂的停车以上客和装水。

The girl asked to see a timetable, feeling sure that her father could not have made such a mistake.

timetable / schedule 时刻表、日程表

  • I can't arrange everything around your timetable我不可能事事都按着你的时刻表安排!
  • A bus driver needs a bus and timetable. 汽车司机需要汽车和时刻表。
  • We seem to have slipped behind schedule我们好像已经赶不上日程安排了。
  • I needed to accommodate to the new schedule我需要适应新的时间表。
train / railway / railroad timetable / schedule I checked the train timetable to see when the next one departs. 我查了列车时刻表,看下一班什么时候发车。
college / school timetable / scheduleThe new school timetable was released at the beginning of the term. 新的学校课程表在学期开始时公布了。
exam / examination timetable / scheduleThe exam timetable will be posted on the noticeboard next week. 考试时间表将在下周张贴在公告板上。

The porter went to fetch one and arrived back with the station master, who produced it with a flourish and pointed out a microscopic 'o' beside the time of the arrival of the train at his station; this little 'o' indicated that the train only stopped for mail.

do sth. with a flourish 为了引起注意而用较大的动作自信地/潇洒地做某事

  • The waiter handed me the menu with a flourish.
  • The season ended with a flourish for Owen, when he scored in the final minute of the match. 欧文以一个惊人之举结束了这个赛季:他在比赛最后一分钟进了球。
  • She waved to us with a flourish她拐弯时向我挥了挥手。

The girl, tears streaming down her face, begged to be allowed to slip into the guard's van.

But the station master was adamant: rules could not be broken

break / violate rules 打破规则

  • Can they be allowed to violate rules and regulations at will? 难道能容许他们随心所欲地破坏规章制度吗?
  • To violate rules deliberately, as in a game. 作弊,犯规:故意违反规定,如在游戏中。
  • Some companies have vowed strict action against those who violate rules一些公司已经下定决心严惩违规员工。
  • When is it justified to break rules什么时候破坏规则是正当的?
  • If you break rules again, you shall be punished. 如果你再次违反规则,你将会受到惩罚。
  • He has his own rules and don't allow any one to break rules他有自己的规则,不容许任何人以打破规则。
ignore / disregard rules 漠视规则He chose to disregard the rules and did things his own way. 他选择无视规则,按自己的方式做事。
make / formulate / establish / lay down rules 制定规则The committee will meet next week to formulate new safety rules. 委员会将于下周开会制定新的安全规则。
obey / comply with / abide by / observe rules 服从规则All employees must comply with the company’s rules and regulations. 所有员工必须遵守公司的规章制度。

And she had to watch that train disappear towards her destination while she was left behind.

leave sb. / sth. ↔ behind 留下(不带走)

  • Don’t leave me behind!
  • She decided to leave her old job behind and start a new career. 她决定离开旧工作,开始新的职业生涯。
截止到《新三》笔记完成,笔记统计出的单词量约 8000 个左右 * 完整掌握笔记内容后,通过单词测试软件测出词汇量约 6000+ (你做到了吗?)
共有1题需要完成

练习题

  1. I know, but I don’t know whether I can make that one.I’d rather call you from the station than have you waiting around for an hour.(单选)
    A、She wants the man to be at the station when she arrives.
    B、She isn’t sure which train she’ll be on.
    C、The train will be an hour late.
    D、She’ll leave home at 6:30.