Lesson 22 By heart 【单词列表】

run [rʌn] (ran [ræn], run) v. (戏剧,电影等)连演,连映

lines [lainz] n. (剧本中的)台词

falter [ˈfɔːltə] v. 支吾,结巴说

【派】falteringly 支吾地

【扩】equivocate 支吾,含糊其词

* * *

A: Trembling with shock, she managed to falter out a few words of thanks.

B: You should make her calm before the interview.

A:她惊恐得有些打颤,结结巴巴地说了几句表示感激的话。

B:你应该在采访前让她平静一下。

* * *

cast [kɑːst] (cast, cast) v. 选派……扮演角色

role [rəul] n. 角色

【搭】play the role of 扮演……角色

* * *

A: She played a minor role in the opera.

B: How did she perform?

A:她在那出歌剧里扮演了一个小角色。

B:她表现得怎么样?

* * *

aristocrat [ˈæristəkræt] n. 贵族

imprison [imˈprizən] v. 关押

Bastille [bæˈstiːl] n. 巴士底狱

gaoler [ˈdʒeilə] n. 监狱长,看守

colleague [ˈkɔliːɡ] n. 同事

【扩】workmate 同事  workfellow 同事  yokefellow 同事

* * *

A: A good beginning gets you half way to success. I hope you have a good day.

B: Thanks. Can I meet my colleagues?

A:好的开始是成功的一半。希望你今天能够过得愉快。

B:谢谢,我能见见同事吗?

* * *

curtain [ˈkəːtən] n. (舞台上的)幕布

reveal [riˈviːl] v. 使显露,泄露

【派】revealer 探测器

【扩】unfold 显露  divulge 暴露,泄露

【搭】reveal a secret 揭露秘密  reveal one's identity 揭示某人的身份

* * *

A: I can't reveal my e-mail.

B: You can try it again now.

A:我的电子邮件打不开。

B:你现在可以再试一次。

* * *

cell [sel] n. 单人监房,监号

blank [blæŋk] adj. 空白的

【搭】go blank 变得一片空白  give sb. a blank look 茫然地看了某人一眼  a blank piece of paper 一张空白的白纸

* * *

A: He handed me a blank check.

B: What does that mean?

A:他递给我一张空白支票。

B:那是什么意思?

* * *

squint [skwint] v. 眯着(眼)看,瞄

dim [dim] adj. 昏暗的

sire [ˈsaiə] n. (古用法)陛下

proceed [prəˈsiːd] v. 继续进行

【派】proceeding 进程

【扩】pursue 继续执行

【搭】proceed from 出自  proceed to do sth. 继续做某事

* * *

A: I guess you would like to get down to business this morning. How would you like to proceed with the negotiation?

B: We are at your disposal.

A:今天上午你大概就想开始谈生意吧。你想如何进行谈判?

B:我们听从你的安排。

run *

/rʌn/v. (戏剧,电影等) 连演,连映
When you run, you move more quickly than when you walk, for example because you are in a hurry to get somewhere, or for exercise. 跑

verb [vi. 不及物动词]奔跑;跑步;参加(赛跑);举行(比赛);赛(狗、马等);持球跑动进攻;跑垒;迅速做,赶快去;奔忙;做(跑腿差事);(迁移的鱼为产卵而)洄游;管理,经营;(使)运转,(使)运行;开设(服务、课程等);(使)(磁带或录像带)播放,放映 - I excused myself and ran back to the telephone.  我道了歉,跑回去接电话。

noun [具体名词]跑步,赛跑;旅程,航程; 一段(幸运或倒霉的)时光,一系列(成功或失败);连续上演(或放映);尝试,努力;额定产量;抛售(美元、英镑等);争购,抢购 - He was already preparing his run for the presidency.  他已经在为总统竞选做准备。

加上不同的小品词可以表达“追赶,逃跑”等多种含义
  • She has run off with all his money. 润了 (带着钱)
  • The man ran away with her bag.  拿着包跑

lines

/laɪnz/n. (剧本中的)台词
general appearance or outline 总体外观; 总体外形

noun [抽象名词]线;台词;航线(line 的复数) - He drew three squiggly lines. 他画了三条弯弯曲曲的线。

verb [vt. 及物动词]排成一行;画线于(line 的三单形式) - Electricity lines to 30,000 homes were gradually being restored yesterday. 通向3万户人家的电线昨日被逐步修复。

part *

🇬🇧/pɑːt/ 🇺🇸/pɑːrt/n. 剧中的角色,台词
A part of something is one of the pieces, sections, or elements that it consists of. 部分

noun [具体名词]部分;某物的部分(局部);(书、戏剧、电视剧等的)部,篇,集;(动植物的)器官,部位;部件,零件;成员,参与人员;(世界、国家或城镇等的)区域,地区;(头发的)分缝;(角色的)台词和动作,角色;(在活动或事件中的)作用;(乐器或声音的)声部,音部;(等)份;<古>能力 - A part for a machine or vehicle is one of the smaller pieces that is used to make it. 零件 •  ...spare parts for military equipment.  …军事设备的备用零件。

verb [vt. 及物动词](使)分开,(使)分离;分别;分手;放弃,移交;给(头发)分缝 - If things that are next to each other part or if you part them, they move in opposite directions, so that there is a space between them. 分开

adverb [方式副词]既有…又有…(part sth., part sth.);不完全地,部分地 - If you say that something is part one thing, part another, you mean that it is to some extent the first thing and to some extent the second thing. 一半

adjective [原级]部分的,不完全的 - It was a very severe accident and he lost part of his foot.  那是一起严重的事故,他的一只脚残了。

falter

🇬🇧/ˈfɔːltə(r)/ 🇺🇸/ˈfɔːltər/v. 支吾,结巴说
If something falters, it loses power or strength in an uneven way, or no longer makes much progress. 衰退

verb [vt. 及物动词]衰弱,衰退;结巴地说,支支吾吾地说;蹒跚,踉跄;犹豫,踌躇;(目光)游离,(微笑)僵住 - If you falter, you lose your confidence and stop doing something or start making mistakes. 犹豫

noun [抽象名词]踌躇;支吾;颤抖;(Falter)(美、德)法尔特(人名) - Yet, this faith in the power of education has begun to falter. 然而,对教育的力量的这种信念已经开始动摇。

cast

🇬🇧/kɑːst/ 🇺🇸/kæst/v. 选派...扮演角色
The cast of a play or film is all the people who act in it. 全体演员

verb [vt. 及物动词]投射(光,影);将(视线,目光)投向;浇铸(金属等);分配角色,选派角色;扔,掷,抛;把某人描写成,把某人表现为;投票;使产生怀疑,不确信;使(魔咒)生效,施法;抛(钓丝),撒(网);(生长过程中)蜕(皮),脱(角);(马)失(蹄铁);用(星相)占卜;抛锚,放测 - The world premiere of Harold Pinter's new play casts Ian Holm in the lead role.  哈罗德·品特新戏的首次全球公演选择伊恩·霍姆扮演主要角色。

noun [具体名词](电影、戏剧等的)全体演员;铸型,模型;(固定断骨用的)石膏; 特性,外貌;轻度斜视;(蚯蚓钻洞时拱到地面的)小土堆;抛鱼线,撒网;浅淡的色调;(鹰或猫头鹰的)颗粒状呕吐物;<澳新>(牧羊犬赶拢羊群时的)四周搜寻;<罕>一群鹰,隼 - The show is very amusing and the cast is very good.  表演非常有趣,演员都很优秀。

be cast as / in the role of ... 扮演…的角色

  • He was cast as / in the role of Othello.

play / perform / act (the role / part of) ... 主动(写作替换)

  • He played / performed / acted (the role / part of) Othello.
play the lead in ... 主演了Bruce Willis played the lead in 'The Sixth Sense'.
star v.主演
  • Harrison Ford starred in 'Air Force One'.
  • 'Air Force One' starred Harrison Ford.

 

 

role

🇬🇧/rəʊl/ 🇺🇸/roʊl/n. 角色
A role is one of the characters that an actor or singer can play in a movie, play, or opera. 角色

noun [抽象名词](演员的)角色;作用,职责 - If you have a role in a situation or in society, you have a particular position and function in it. 功能; 作用

aristocrat

🇬🇧/ˈærɪstəkræt/ 🇺🇸/əˈrɪstəkræt/n. 贵族
An aristocrat is someone whose family has a high social rank, especially someone who has a title. 贵族

noun [专属名词]贵族,贵族成员 - ...a wealthy southern aristocrat.  …一位富有的南方贵族。

公、侯、伯、子、男(等级顺序)前面可加 Lord

  1. duke 公爵
  2. marquis 侯爵
  3. earl 伯爵
  4. viscount 子爵
  5. baron 男爵

imprison

/ɪmˈprɪzn/v. 关押
If someone is imprisoned, they are locked up or kept somewhere, usually in prison, as a punishment for a crime or for political opposition. 监禁

verb [vt. 及物动词]关押,监禁;束缚,限制 - They don't imprison first-time offenders. 他们通常不监禁初次犯罪的人。

Bastille

🇬🇧/bæˈstiːl/ 🇺🇸/bæsˈtil/n. 巴士底狱
in ancient warfare, a tower for defense or attack; small fortress. 2. a prison.

noun [专属名词]城堡;牢狱(巴士底监狱) - Still, the Bastille was hated by the people. 人们仍然憎恶着巴士底监狱。

gaoler

🇬🇧/ˈdʒeɪlə(r)/ 🇺🇸/ˈdʒeɪlər/n. 监狱长,看守
a person in charge of a jail or of the prisoners in it.

noun [专属名词]监狱看守;监狱长 - They paused, where an ancient gaoler sat fingering a bunch of mighty keys. 他们停了下来,一个年老的狱卒坐在那儿,手里摆弄着一串很大的钥匙。

colleague

🇬🇧/ˈkɒliːɡ/ 🇺🇸/ˈkɑːliːɡ/n. 同事
Your colleagues are the people you work with, especially in a professional job. 同事

noun [专属名词]同事,同僚 - Without consulting his colleagues, he flew from Los Angeles to Chicago.  在没有和同事商量的情况下,他从洛杉矶飞到了芝加哥。

curtain

🇬🇧/ˈkɜːt(ə)n/ 🇺🇸/ˈkɜːrt(ə)n/n. (舞台上的)幕布
Curtains are pieces of material which you hang from the top of a window. 窗帘

noun [具体名词]窗帘,门帘;帘状物,幕状物(如浓烟或大雨等);纱幔,帷幔;(舞台上的)幕,幕布;开幕,落幕;灾难性结局 - She pulled the curtain aside.

verb [vi. 不及物动词]给(窗户或房间)装上帘子;(用帘子)隔开,覆盖 - The curtain rises toward the end of the Prelude.

reveal *

/rɪˈviːl/v. 使显露
To reveal something means to make people aware of it. 透露; 显示

verb [vt. 及物动词]揭示,透露;表明,证明;展示,显示;(通过神或超自然手段)启示 - Her laugh revealed her even teeth. 她的笑声露出了整齐的牙齿。

noun [专属名词](电视节目最后的)揭示;门侧,窗侧 - She crouched in the dark, too frightened to reveal herself. 她蜷缩在黑暗中,吓得不敢露面。

reveal sth. to sb. 揭示、透露给某人

  • The doctor did not reveal the truth to the patient.

conceal sth. from sb. 向某人隐瞒了某事

  • The doctor concealed the truth from the patient.

 

cell

/sel/n. 单人监房,监号
A cell is the smallest part of an animal or plant that is able to function independently. Every animal or plant is made up of millions of cells. 细胞

noun [抽象名词]细胞;小牢房;电解槽,电池;电芯;(政治组织的)小组,基层组织;(修道院中的)单人小室;(巢穴中单个的)巢室;(计算机屏幕上的)单元格 - A cell is a small room in which a prisoner is locked. A cell is also a small room in which a monk or nun lives. 小牢房; 小禅房

blank

/blæŋk/adj. 空白的
Something that is blank has nothing on it. 空白的; 空的

adjective [原级]空白的,空的;茫然的,毫无表情的;单调的,无活动的;断然的,彻底的 - If you look blank, your face shows no feeling, understanding, or interest. 茫然的; 无表情的; 漠然的

noun [抽象名词]空白处,空格;(头脑或记忆)一片空白;空弹;(金属或木头的)坯件,坯料 - A blank is a space which is left in a piece of writing or on a printed form for you to fill in particular information. (表格等的) 空白处

verb [vt. 及物动词]成为空白,不记得;<英>冷落,不理睬;<美>阻止(对方)得分;切割(金属坯件);封锁 - Abbot looked blank. "I don't quite follow, sir." 阿博特一脸茫然,“我不太明白,先生。”

squint

/skwɪnt/v. 眯着(眼)看,瞄
If you squint at something, you look at it with your eyes partly closed. 眯着眼看(squint one's eyes)

verb [vt. 及物动词]眯眼看;斜视;窥视;偏移、使斜眼;眯眼看 - The bright sunlight made me squint.  强烈的阳光使我眯起了眼。

noun [抽象名词]斜视;斜孔小窗;一瞥 - If someone has a squint, their eyes look in different directions from each other. 斜视 •  ...a pimple-faced man with a squint.  …一个脸上有粉刺、眼睛斜视的男人。

adjective [原级]斜视的;斜的 - She'd already appropriated her mother's squint. 她已经继承了母亲的斜视眼。

dim

/dɪm/adj. 昏暗
Dim light is not bright. 昏暗的

adjective [原级]暗淡的,昏暗的;模糊的,看不清的;<非正式>愚笨的,迟钝的;前景暗淡的,不乐观的 - A dim place is rather dark because there is not much light in it. 黑暗的 •  The room was dim and cool and quiet.  这房间昏暗、阴冷且安静。

verb [vt. 及物动词](使)变暗;变淡漠,失去光泽;(使)变模糊 - If you dim a light or if it dims, it becomes less bright. 使变暗; 变暗 •  Dim the lighting – it is unpleasant to lie with a bright light shining in your eyes.  把灯光调暗–在刺眼的灯光下躺着不舒服。

sire

🇬🇧/ˈsaɪə(r)/ 🇺🇸/ˈsaɪər/n. (古用法)陛下
When a male animal, especially a horse, sires a young animal, he makes a female pregnant so that she gives birth to it. (尤指种马)生殖; 繁殖

noun [专属名词]陛下;大人;男性祖先;雄性亲畜 - Comet also sired the champion foal out of Spinway Harvest.  “彗星”还跟“斯平威·哈维斯特”生下了这匹冠军小马驹。

verb [vt. 及物动词]做…的父亲;生产 - Choosing a sire is one of the most important decisions you can make. 为父是选择一个最重要的决定,你能。

proceed

🇬🇧/prəˈsiːd/ 🇺🇸/proʊˈsiːd/v. 继续进行
If you proceed to do something, you do it, often after doing something else first. (做完某事之后) 接着 (做另一事)

verb [vt. 及物动词]开始行动,开展;<正式>继续做(或从事、进行);(完成其他事后)继续做某事;<正式>行进,前往;起诉某人;来自,出自 - If you proceed with a course of action, you continue with it. 继续进行 (某行动)

noun [抽象名词](某个事件或活动的)收入,收益 - The proceeds of an event or activity are the money that has been obtained from it. (某事件或活动带来的) 收入 •  The proceeds of the concert went to charity.  音乐会的收入给了慈善机构。