Episode 2 The Blind Date ACT I

介绍会面 第一幕

对不起,你能帮我么?

可以啊,什么事?

Wooster街83号在哪?

很好找。你走到拐角,然后向左转,接着走两条街到红绿灯,再向左转就到了Wooster街了。

谢谢你。走到拐角向左转,对吗?

是的,向左转。要热狗吗?只要七十五美分。

不,谢谢。我要去赴晚餐约会。


555-9470…占线…,再试一次。555-9470……还是忙。

对不起,夫人。我想找Wooster街83号。

噢,Wooster街是两条街区,83号是在右边,大约过两栋房子就到了。

谢谢,谢谢!

不用谢。


谁呀?

Harry Bennett。是Susan吗?

是的,是我。请上来。我在顶层。

你好,Harry。很高兴见到你。

很高兴见到你,Susan。很抱歉我迟到了。交通拥挤,又找不到停车的地方,而且我又迷路了!

好漂亮的花!谢谢你。噢,请进来。别为迟到担心了,没有关系的。

请不要介意这儿乱得很,我刚刚搬来住。噢,我来向你介绍我嫂子Marilyn。Marilyn Stewart,这是Harry Bennett。

很高兴见到你。

我也很高兴见到你,Harry。

我们会不会错过晚餐订位的时间?

不会,餐厅会保留我们的席位。我和老板很熟。我在那儿吃过好多次。

知道那家餐厅的电话号码么?我想打电话回家把餐厅的电话告诉临时保姆。

没问题,号码是555--1720。

我可以用一下电话吗?555-1720 , 喂?嗨,Michelle。是爸爸。我能跟Betty说话吗? 我要留餐厅的电话号码给她...

好,Betty。我的电话号码是555-1720。好,谢谢。再见。

好了,打完了。我们可以走了吗?

我准备好了。Marilyn,再见。

祝你们今晚愉快。

再见,Marilyn。希望能再次见面。

我也是。祝你们玩得愉快!

谢谢。

请先走。

Episode 1 46 Linden Street ACT III

单词列表

11

corner

/ ˈkɔːnə(r) /n. 拐角

block *

/ blɒk /n. 街区

date

/ deɪt /n. 约会

parking

/ ˈpɑːkɪŋ /n. 停车

mess *

/ mes /n. 混乱

sister-in-law

/ ˈsɪstər ɪn lɔː /n. 嫂子

pleased

/ pliːzd /adj. 高兴的

reservation

/ ˌrezəˈveɪʃn /n. 预定

hold *

/ həʊld /v. 保持、保留

baby-sitter

/ 'bebɪˌsɪtə /n. 临时保姆

leave *

/ liːv /v. 留下