Episode 1 46 Linden Street ACT II

林登大街46号 第二幕

对不起,打扰一下,警官。你能帮帮我吗?

当然可以。

你能告诉我怎么去里弗代尔的林登街吗?  

“理查德·斯图尔特,纽约里弗代尔林登街46号。” 应当搭乘 1 路地铁。

这附近有地铁站吗?

有的。地铁站在那边,搭乘 1 路地铁到范 • 考特克兰德公园下车。

1 路车到范 • 考特克兰德公园。谢谢。

愿意效劳,祝你好运。记住,坐 1 号地铁,在往北去的月台上。

谢谢。

不用谢。


这粉红色对我来说是不是太过鲜艳了?

是的,这种粉红色是鲜艳了点。试试这一件吧,这件是 8 号的。

但我穿 10 号的衣服。

绿的怎么样?这件是 10 号的。

让我试试看。

我占用了你好多时间哦。

6 点了,可是我丈夫怎么还没来? 他讲好 5:45 到这里。

别担心,现在正是交通繁忙的时候。

我知道,可是我们晚饭快要迟到了。

我就买这件绿色的毛衣吧。我觉得这种颜色比较适合我,你说呢?

我觉得这颜色和你很搭。


对不起我迟到这么久。今天真的是糟透了。

都 6:10 分了。我们晚了。今天晚上是罗比做饭,六点半开饭。

我知道,我知道,我真的很抱歉。我把装底片的挎包忘在渡船上了。等我回去找的时候,船已经开走了。我一整天都白干了。

我来打电话给斯塔顿岛渡轮失物招领处。

我就没有想到这个,谢谢你。

你好,是的,请告诉我斯塔顿岛渡轮失物招领处的电话号码。“555...0808” 谢谢。

真的很感谢,玛丽琳。

你好,请问今天下午有没有人在约翰 • 肯尼迪号渡船上捡到一个摄影包,一个小的粗帆布袋。…没有吗?

也许会有人会拾到的。失主的名字是理查德·斯图尔特。电话是 “555 ... 3090” 谢谢 。

很抱歉,理查德,他们那儿没有。

不管怎样,我都还是谢谢你。在渡船上有一个女孩。想起来了,也许…

在回家的路上告诉我吧 !

Episode 1 46 Linden Street ACT I

单词列表

21

officer

/ ˈɒfɪsə(r) /n. 警官

subway

/ ˈsʌbweɪ /n. 地铁

station

/ ˈsteɪʃ(ə)n /n. 地铁站

train *

/ treɪn /n. 有轨电车

anytime

/ ˈenɪtaɪm /adv. 任何时候

uptown

/ ˌʌpˈtaʊn /v. 市郊的、郊区的

platform

/ ˈplætfɔːm /n. 站台

bright *

/ braɪt /adj. 鲜亮的

wear *

/ weə(r) /v. 穿(衣服)

expect

/ ɪkˈspekt /v. 在期望中等待

traffic

/ ˈtræfɪk /n. 交通

sweater

/ ˈswetə(r) /n. (针织)毛线衫

tonight

/ təˈnaɪt /adv. 今晚

ferry

/ ˈferi /n. 渡轮

anyone

/ ˈeniwʌn /pron. 任何人

camera

/ ˈkæm(ə)rə /n. 照相机;摄影机

canvas

/ ˈkænvəs /n. 帆布

anyway

/ ˈeniweɪ /adv. 无论如何

someone

/ ˈsʌmwʌn /pron. 有(某)人

lost-and-found

/ ˌlɒst ən ˈfaʊnd /n. 失物招领处(等于 lost property)

van

/ væn /n. 车