Lesson 19 The stuff of dreams

话说梦的本质

很清楚,睡眠必然具有某种作用。睡眠占去那么多时间,所以其作用似乎还是很重要。

人们对睡眠作用的种种猜测,确实有数千年之久。一项使人对这个问题感到困惑的奇怪的发现是,睡眠在很大程度似乎并不仅仅是为了使身体得到休息。

“休息”,从使肌肉得到放松等方面来看,只要稍微躺一躺,甚至坐一坐就能达到。

人体组织在一定程度上有自我修补和自我恢复的能力,有张有弛地连续活动时,其功能最佳。

事实上,睡眠状态下仍有着基本的活动量,以防止肌肉活动停止。

如果睡眠的功能不是在于使身体得到休息,那么也许是让大脑得以休息?

若不是下面两点,这种假使似乎是有道理的。

第一点,脑电图记录仪(不过是一种把电极接到头皮上记录脑电活动的仪器)显示,人在睡眠时大脑活动的方式有变化,但没有迹象表明,其活动总量有任何减少。

第二点更有意思,也更重要。

前些年,美国一位名叫威廉 • 德门特的精神病学者发表了一项实验报告,报告中记录了眼球在睡眠时的活动情况。

他指出,平常人的睡眠周期中不时伴有一阵阵奇怪的眼球队活动,这些活动有的飘忽而缓慢,有的急剧而快速。

在眼球活动期间被叫醒的人都说自己在做梦;在其他期间叫醒他们,则说没有做梦。

如果有两组人,一组人连续几夜在眼球队活动时被叫醒;另一组人也是连续几夜被叫醒,但是在眼球没活动时被叫醒的。结果,第一组人开始出现性格失常,而第二组人似乎没受什么影响。

这一切暗示我们:睡眠受到干忧没关系,而做梦受到干忧是有问题的。

CHRISTOPHER EVANSThe stuff of dreams from The Listener

A patient is asleep.
Circadian rhythm experiment. A patient is asleep in a sleep research laboratory. Electrocles are attached to his head to measure brainwaves.
Lesson 18 Porpoises

单词列表

14

speculation

//n. 推测

literally

//adv. 确实

odd *

/ ɒd /adj. 奇特的

tissue

/ ˈtɪʃuː /n. 组织

plausible

/ ˈplɔːzəb(ə)l /adj. 似乎有理的

hypothesis

//n. 假说

electroencephalograph

//n. 脑电图仪

electrode

//n. 电极

scalp

//n. 头皮

psychiatrist

//n. 精神病学家

punctuate

/ ˈpʌŋktʃueɪt /v. 不时介入

jerky

//adj. 急动的

disorder

/ dɪsˈɔːdə(r) /n. 失调

implication

//n. 表明