Lesson 22 By heart

熟记台词

有些剧目十分成功,以致连续上演好几年。

这样一来,可怜的演员们可倒霉了,因为他们需要一夜连着一夜地重复同样的台词。

人们以为,这些演员一定会把台词背得烂熟,绝不会临场结巴的,但情况却并不总是这样。

有一位名演员曾在一出极为成功的剧目中扮演一个贵族角色,这个贵族已在巴士底狱被关押了 20 年。

在最后一幕中,狱卒手持一封信上场,然后将信交给狱中那位贵族。

尽管那个贵族每场戏都得念一遍那封信,但他 还是坚持要求将信的全文写在信纸上。

一天晚上,狱卒决定与他的同事开一个玩笑,看看他反复演出这么多场之后,是否已将信的内容记熟了。

大幕拉开,最后一幕戏开演,贵族独自一人坐在铁窗后阴暗的牢房里。

这时狱卒上场,手里拿着那封珍贵的信。狱卒走逬牢房,将信交给贵族。

但这回狱卒给贵族的信没有像往常那样把全文写全,而是一张白纸。

狱卒热切地观察着,急于想了解他的同事是否记熟了台词。

贵族盯着白纸看了几秒种,然后,眯起眼睛来,说道:“光线太暗,请给我读一下这封信。”说完,他一下子把信递给了狱卒。

狱卒发现自己连一个字也记不住,于是便说: “陛下,这儿光线的确太暗了,我得去把眼镜拿来。”

他一边说着,一边匆匆下台。贵族感到非常好笑的是:一会儿工夫,狱卒重新登台,拿来一副眼镜以及平时使用的那封信,然后为那囚犯念了起来。

Lesson 21 Daniel Mendoza

单词列表

19

run *

/ rʌn /v. (戏剧,电影等) 连演,连映

lines

/ laɪnz /n. (剧本中的)台词

part *

/ pɑːt /n. 剧中的角色,台词

falter

/ ˈfɔːltə(r) /v. 支吾,结巴说

cast

/ kɑːst /v. 选派...扮演角色

role

/ rəʊl /n. 角色

aristocrat

/ ˈærɪstəkræt /n. 贵族

imprison

/ ɪmˈprɪzn /v. 关押

Bastille

/ bæˈstiːl /n. 巴士底狱

gaoler

/ ˈdʒeɪlə(r) /n. 监狱长,看守

colleague

/ ˈkɒliːɡ /n. 同事

curtain

/ ˈkɜːt(ə)n /n. (舞台上的)幕布

reveal *

/ rɪˈviːl /v. 使显露

cell

/ sel /n. 单人监房,监号

blank

/ blæŋk /adj. 空白的

squint

/ skwɪnt /v. 眯着(眼)看,瞄

dim

/ dɪm /adj. 昏暗

sire

/ ˈsaɪə(r) /n. (古用法)陛下

proceed

/ prəˈsiːd /v. 继续进行