dear [diə] adj. 亲爱的,珍贵的,昂贵的
kidnap [ˈkidnæp] v. 绑架,拐骗
【派】kidnapper 绑架者
【扩】abduct 拐走
【例】The prosecutor says that the mid aged man wanted to kidnap her son.
起诉人说那中年人想绑架她的孩子。
considerable [kənˈsidərəbəl] adj. 相当大的
【扩】quite a few 相当多的
【搭】considerable income 可观的收入
* * *
A: You can save considerable expenses each year in that way.
B: But we need to invest more money in that way.
A:用那种方法你每年都可以节约不少开支。
B:但是那样的话我们就得投入更多钱。
* * *
wealthy [ˈwelθi] adj. 富的,有钱的
orderly [ˈɔːdəli] adj. 有规律的
disappearance [ˌdisəˈpiərəns] n. 失踪
* * *
A: Why didn't you notice the police at once?
B: At first nobody noticed the child's disappearance.
A:你们当时为什么没有马上报警?
B:起初谁都没有注意到小孩不见了.
* * *
anonymous [əˈnɔniməs] adj. 匿名的
【扩】nameless 匿名的 innominate 匿名的
【搭】anonymous letter 匿名信 anonymous call 匿名电话
* * *
A: The president is said to have received an anonymous letter.
B: When did it happen?
A:听说总裁收到一封匿名信。
B:这是什么时候发生的事情啊?
* * *
ransom [ˈrænsəm] n. 赎金
cardboard [ˈkɑːdbɔːd] n. 硬纸板
【构】card(纸牌,卡片)+board(板子)=cardboard(硬纸板)
【扩】pasteboard 纸板 chipboard 硬纸板
* * *
A: What type of carton do you plan to use?
B: Cardboard cartons, with shipping marks.
A:你们打算用什么样的箱子?
B:印有运输标志的硬纸板箱。
* * *
withdraw [wiðˈdrɔː] (withdrew [wiðˈdruː], withdrawn [wiðˈdrɔːn]) v. (从银行)取钱
【扩】deposit 存钱
【搭】withdraw money 取钱
* * *
A: I would like to withdraw some money.
B: Have you taken the bankbook with you?
A:我想取点儿钱。
B:您带存折了吗?
* * *
punctual [ˈpʌŋktʃuəl] adj. 准时的
astound [əˈstaund] v. 使吃惊
【派】astounding 令人惊讶的
【扩】surprise 使吃惊 astonish 使吃惊
* * *
A: The news of their divorce astounded me.
B: I can't believe it, either.
A:他们离婚的消息让我十分震惊。
B:我也无法相信。
adjective [原级]珍视的;(用于信函抬头名字或头衔前)亲爱的;昂贵的 - If something is dear to you or dear to your heart, you care deeply about it. 宝贵的; 珍视的 • This is a subject very dear to the hearts of academics up and down the country.
noun [专属名词](称呼所爱的人)亲爱的 - You can call someone dear as a sign of affection. 亲爱的 • You're a lot like me, dear. 你和我太像了,亲爱的。
interjection [惊讶]啊,天呐 - "Oh dear, oh dear." McKinnon sighed. "You, too." “啊,天哪,”麦金农叹息道,“你也一样。”
noun [专属名词]绑匪;诱拐者 - Detective Holt said: "The kidnapper is a man we must catch and the sooner the better." 霍尔特警探说:“我们必须抓住绑匪,越快越好。”
adjective [原级]相当大的,相当重要的;(人)显要的,值得尊敬的 - To be without Pearce would be a considerable blow. 要是缺了皮尔斯,那会是相当大的打击。
adjective [原级]富有的,丰富的 - ..a wealthy international businessman. …一个富有的跨国商人。
noun [具体名词]富人(the wealthy) - The wealthy are people who are wealthy. 富人 • The best education should not be available only to the wealthy. 不应该只有富人才能得到最好的教育。
adjective [原级]有条理的,整齐的;守秩序的;传达命令的,值班的 - Something that is orderly is neat or arranged in a neat way. 整齐的 • It's a beautiful, clean and orderly city. 这是一座美丽、干净、整齐的城市。
noun [专属名词](医院)护理员,勤杂工;传令兵,勤务兵 - An orderly is a person who works in a hospital and does jobs that do not require special medical training. 护理员 • For most of his life, he was a hospital orderly. 他做了大半辈子的医院护理员。
adverb [方式副词]有秩序地 - The senior leaders lined up behind him in orderly rows. 高级领导人有序地排列在他身后。
noun [抽象名词]消失,失踪;消亡,灭绝 - If you refer to the disappearance of an object, you are referring to the fact that it has been lost or stolen. 丢失
adjective [原级]匿名的,不知名的;不记名的,不具名的;无特色的 - An anonymous benefactor stepped in to provide the prize money. 一位匿名捐助人参与进来提供了奖金。
noun [专属名词]赎金;释放 - Her kidnapper successfully extorted a $250,000 ransom for her release. 绑架者们成功地勒索了25万美元的赎金才释放她。
verb [vt. 及物动词]赎出,赎回;把持(俘虏,监禁者)索要赎金,掳(人)索赎;得赎金后释放(俘虏,监禁者) - If you ransom someone who has been kidnapped, you pay the money to set them free. 赎出 • The same system was used for ransoming or exchanging captives. 同一系统也被用来赎回或交换俘虏。
noun [专属名词]硬纸板,纸板箱 - I made a full-size cardboard model. 我做了一个和原物一样大小的硬纸板模型。
adjective [原级]不真实的,做作的;硬纸板制的 - French strawberries do not taste like cardboard. 法国草莓吃起来并非味同嚼蜡。
verb [vt. 及物动词]提,取(银行账户中的钱款);停止提供,不再给予; 退出,不参加;(军队)撤离; 脱离(社会),不与人交往;离开;(将某物从某地或位置)抽回,移开;撤回,收回(前言);(从某物中)拿出;停止提供,召回;退出,返回(至另一个房间);(因对工作时间、报酬等不满意而)罢工;取消(许可、邀请或提议);戒毒 - When groups of people such as troops withdraw or when someone withdraws them, they leave the place where they are fighting or where they are based and return nearer home. 使撤退; 撤退
adverb [时间副词]准时地,如期地 - My guest arrived punctually. 我的客人准时到了。
verb [vt. 及物动词]使惊骇,使震惊 - He used to astound his friends with feats of physical endurance. 他过去常以身体耐力之好令其朋友们震惊。