desert island [ˈdezət-ailənd] 荒岛
unrealistic [ˌʌnriəˈlistik] adj. 不真实的
paradise [ˈpærədais] n. 天堂,乐土
【扩】heaven 天堂
【反】hell 地狱
* * *
A: That's a paradise on earth.
B: Yes, I don't think we can find a more beautiful place in the world.
A:那简直就是人间天堂。
B:是的,我认为在地球上我们找不到一个更美的地方了。
* * *
wretched [ˈretʃid] adj. 可怜的,艰苦的
starve [stɑːv] v. 挨饿
【派】starvation 饥饿
【扩】hungry 饥饿的
【搭】starve for 渴望 starve to death 饿死
* * *
A: It's a hard thing to skulk and starve in the heather.
B: Yes, we'd better get in touch with our group soon.
A:躲在树林里挨饿不是一件好受的事。
B:是的,我们最好尽快和我们的小组取得联系。
* * *
element [ˈelimənt] n. 成分
opportunity [ˌɔpəˈtjuːniti] n. 机会
【扩】chance 机会
【搭】get an opportunity 获得机会 take the opportunity to do sth. 趁机做某事
* * *
A: Would you be willing to travel on business?
B: Certainly. I'd welcome the opportunity.
A:你愿意到外地出差吗?
B:当然了。我很高兴有这样的机会。
* * *
coral [ˈkɔrəl] n. 珊瑚
Virgin Islands [ˈvəːdʒin ˈailəndz] 维尔京群岛
Miami [maiˈæmi] n. 迈阿密(美国最南的城市)
dinghy [ˈdiŋɡi] n. 救生筏,小船
【扩】lifeboat 救生船 skiff 小船 sampan 舢板
* * *
A: Have you moored the dinghy safely?
B: I am not sure. Let me check it again.
A:你把小船拴牢了吗?
B:我不确定,我再检查一下吧。
* * *
Caribbean [kæriˈbiːən] n. 加勒比海
spear gun [ˈspiə-ɡʌn] 捕鲸枪
lobster [ˈlɔbstə] n. 龙虾
【扩】shrimp 虾 prawn 对虾
* * *
A: Today's special is grilled lobster.
B: I like lobster, so I will have a try.
A:今天的特色菜是烤龙虾。
B:我很喜欢吃龙虾,所以我要尝尝。
* * *
tanker [ˈtærŋkə] n. 油轮
genuine [ˈdʒenjuin] adj. 真诚的
【派】genuinely 诚实地
【扩】sincere 真诚的 heartful 真诚的
* * *
A: We all feel genuine concern for your plight.
B: Thank you. You are so kind.
A:我们都是真诚地关心你们的处境。
B:谢谢,你们真是太好了。
* * *
Robinson Crusoe 鲁滨逊·克鲁索
noun [专属名词]荒岛 - 'Lord of the Flies' is a novel about English schoolboys marooned on a desert island. 《蝇王》是一本关于一群被困在荒岛上的英国男学童的小说。
adjective [原级]不切实际的;不实在的 - It would be unrealistic to expect such a process ever to be completed. 期望完成这样一个过程是不现实的。
noun [专属名词](某些宗教所指的)天堂,天国;乐土(指美好的环境);(某类活动或某类人的)乐园,完美去处;至福,极乐;(《圣经》中的)伊甸园(Paradise) - You can refer to a place or situation that seems beautiful or perfect as paradise or a paradise. 乐园; 至福境地
be a paradise for 成为…的天堂
- Hawaii is a paradise for surfers. 冲浪者的天堂
- California is a paradise for sun lovers.
adjective [原级]可怜的,悲惨的;(表示憎恶)讨厌的,该死的;感到不适的,不愉快的;极坏的,恶劣的 - Someone who feels wretched feels very unhappy. 极不愉快的 • I feel really confused and wretched. 我真的感到迷惑和难过。
lead a wretched life
verb [vt. 及物动词](使)挨饿,饿死;使极其缺乏,需要 - To starve someone means not to give them any food. 使挨饿
noun [具体名词]基本部分,要素;元素;有点,少量;一群人;恶劣天气(the elements);基本原理;适宜的环境;电热元件,电热丝;(基督教圣餐中的)面包和酒 - A particular element of a situation, activity, or process is an important quality or feature that it has or needs. 要素; 特点
there is an element of truth in ... 有点道理
- There is an element of truth in his words.
chemical element 化学元素
中国(五行) | 英国(the elements 自然力) |
---|---|
金、木、水、火、土 | earth, water, fire and air |
- struggle / fight / battle against the elements 战天斗地
noun [抽象名词]时机,机会 - I had an opportunity to go to New York and study. 我曾有过一个去纽约学习的机会。
- a golden opportunity 绝好的机会 ; 良机
- a once-in-a-lifetime opportunity 千载难逢
- miss the opportunity 错过机会
- seize the opportunity 抓住机会
- Opportunity seldom knocks twice. 过了这个村没有这个店(机不可失、失不再来)
take the opportunity to do ... 借机会做某事
- Let me take the opportunity to introduce myself. 借这个机会介绍一下我自己。
noun [专属名词]珊瑚;(作珠宝的)珊瑚宝石;珊瑚色,橘红色;珊瑚虫;龙虾卵,扇贝卵 - Corals are very small sea animals. 珊瑚虫 • The seas around Bermuda are full of colourful corals and fantastic fish. 百慕大周围的海域中到处都是五彩的珊瑚虫和奇异的鱼类。
adjective [原级]珊瑚色的,浅橘红色的;珊瑚的,珊瑚制的 - An unspoiled coral reef encloses the bay. 未经破坏的珊瑚礁围绕着该海湾。
noun [专属名词]维尔京群岛 - SOMETHING unusual is swimming in the sea near the United States Virgin Islands. 美属维尔京群岛某种不寻常的东西正在游动。
noun [专属名词]迈阿密 - He is a Harvard-educated lawyer from Miami. 他是一名在哈佛受过教育的迈阿密律师。
noun [专属名词]小艇;小船 - The dinghy sailed smoothly across the lake. 小艇平稳地驶过湖面。
noun [专属名词]加勒比海;加勒比地区;加勒比人 - A Caribbean is a person from a Caribbean island. 加勒比海人
adjective [原级]加勒比人的;加勒比海的;加勒比语的 - Caribbean means belonging or relating to the Caribbean Sea and its islands, or to its people. 加勒比海的; 加勒比海人的
noun [专属名词]鱼叉枪:一种机械枪,用于捕鱼时将鱼叉作为弹射物发射出去,通常在水下使用。 - As they had brought a spear gun with them. 由于他们随身带了一支捕鱼枪。
noun [具体名词]龙虾;(食用)龙虾肉;<澳,新西兰>小龙虾;龙虾红;<澳新>小龙虾 - Lobster is the flesh of a lobster eaten as food. 龙虾肉 • ...lobster on a bed of fresh vegetables. …放在一层新鲜蔬菜上的龙虾肉。
verb [vt. 及物动词]捕龙虾 - A very large lobster could break your finger. 一只非常大的龙虾可能会弄断你的手指。
noun [专属名词]油轮,油车,空中加油飞机;坦克手 - A tanker is a large truck, railway vehicle, or aircraft used for transporting large quantities of a substance. 大卡车; 铁路货车; 运输机
verb [vi. 不及物动词]罐运(液体) - The tanker was carrying liquid nitrogen. 油轮那时正在运送液态氮。
adverb [方式副词]真诚地;的确 - He genuinely cares about his employees. 他真诚地关心他的雇员。 He was genuinely glad to see Mary.
noun [专属名词]鲁宾逊漂流记(书名);鲁宾逊(书中主人公) - Can I borrow Robinson Crusoe? 我可以借《鲁滨逊漂流记》吗?