Lancaster [ˈlæŋkəstə] n. 兰开斯特
bomber [ˈbɔmə] n. 轰炸机
remote [riˈməut] adj. 偏僻的
【派】remotely 远距离地
【扩】outlying 偏僻的
【搭】remote control 遥控器
* * *
A: They lived in a remote mountain village.
B: Is it convenient for us to get there?
A:他们住在一个偏僻的山村。
B:我们去那儿方便吗?
* * *
Pacific [pəˈsifik] n. 太平洋
damage [ˈdæmidʒ] v. 毁坏
wreck [rek] n. 残骸
* * *
A: Have they found the wreck?
B: I don't know. It wasn't reported in today's news.
A:他们找到飞机残骸了吗?
B:我不知道,今天的新闻没有报道。
* * *
rediscover [riːdisˈkʌvə] v. 重新发现
aerial [ˈeəriəl] adj. 航空的
survey [ˈsəːvei] n. 调查
* * *
A: This is the market survey report.
B: Thank you. I will look it through。
A:这是市场调查报告。
B:谢谢,我会仔细看一下的。
* * *
rescue [ˈreskjuː] v. 营救
【扩】salvage 抢救
* * *
A: In order to rescue his friend, he made a perfect plan.
B: Did he succeed?
A:为了营救他的朋友,他制定了一个完美的计划。
B:他成功了吗?
* * *
package [ˈpækidʒ] v. 把……打包
enthusiast [inˈθjuːziæst] n. 热心人
restore [riˈstɔː] v. 修复
imagine [iˈmædʒin] v. 想象
【派】imaginary 想象中的
【扩】ideate 想象
* * *
A: Can you imagine they went swimming in the river almost every week in winter?
B: You must be kidding.
A:你能想象他冬天每周都会去河里游泳吗?
B:你肯定是在开玩笑。
* * *
packing case [ˈpækiŋ-keis] 包装箱
colony [ˈkɔləni] n. 群
* * *
A: A large colony of ants is searching for food under the tree.
B: They often do things together, right?
A:一大群蚂蚁在树下找食物。
B:他们经常一起行动,对吗?
* * *
bee [biː] n. 蜂
hive [haiv] n. 蜂房
preserve [priˈzəːv] v. 保护
【派】preserved 保存的
* * *
A: We should preserve the environment around us.
B: You can say that again.
A:我们应该保护身边的环境。
B:你说得对。
* * *
beeswax [ˈbiːzwæks] n. 蜂蜡
noun [专属名词]兰卡斯特 - I then went up to Lancaster University and got an upper second. 后来,我考上了兰开斯特大学,获得了二级甲等学位。
noun [专属名词]轰炸机;投弹手 - Bombers are people who cause bombs to explode in public places. 在公共场所引爆炸弹者
adjective [原级]边远的,偏僻的;(距离或空间上)遥远的;(时间上)久远的;(机会或可能性)渺茫的;差别很大的,很不相同的;不友好的,冷漠的;远亲关系的;(电子设备)遥控的;(计算机)远程的,远程连接的 - Landslides have cut off many villages in remote areas. 滑坡阻隔了许多边远地区的村子。
noun [专属名词]遥控装置,遥控器 - He flipped through the channels with the remote. 他用遥控器快速浏览了各个频道。
noun [专属名词]太平洋 - Her passage across the Pacific was uneventful. 她横穿太平洋的航行是平静的.
adjective [原级]太平洋的 - The Liberals were traditionally seen as the more pacific party. 传统上,自由党人被认为更加爱好和平。
noun [抽象名词](有形的)损坏,损失;损害,伤害;损害赔偿金;费用,代价 - Let's take a look at the damage.
verb [vt. 及物动词]损坏,损害;对…造成坏影响 - The damage was slight.
verb [vt. 及物动词]破坏,断送(计划、关系等);(严重)破坏,毁坏(车辆或建筑物);造成(船舶)失事,使遇难;<史>毁船打劫;<美>(为获取有用的零件、碎料而)拆,拆除(破汽车、旧建筑物等);营救失事船只;失事 - He wrecked the garden. 他毁掉了那个花园。
noun [专属名词]沉船,遇难船;遭到严重破坏的东西(尤指建筑物、车辆);健康(或精神)严重受损的人;(船舶的)失事,遇难,交通事故;杂乱的地方;<法律>(船舶失事后被冲上岸的)残货,沉船漂浮物 - A wreck is something such as a ship, car, plane, or building that has been destroyed, usually in an accident. (轮船、汽车、飞机或房屋失事后的) 残骸
verb [vt. 及物动词]重新发现;再发现 - Angels fascinate, as Christmas-card-makers rediscover every year.
noun [具体名词]天线;(滑雪等运动的)空中腾越 - The aerial doesn't look very secure to me.
adjective [原级]航空的,从飞机上的;空中的,地表以上的;由飞机实施的;(植物的某部分)气生的;在空中翱翔的;(在)大气(中)的 - Weeks of aerial bombardment had destroyed factories and motorways.
noun [专属名词]民意调查,民意测验;考察,调查;(对课题或情况的)全面考察,概述;测量,勘测;测绘图,勘测记录;测量部门;<英> (尤指为欲购房者所做的)房屋鉴定;查勘报告 - The survey has a margin of error of 2.5%.
verb [vt. 及物动词]做民意测验,做民意调查;(尤指认真地)审视,检查;测量,勘测;<英> (尤指为可能的买家)查勘,检视(建筑物的状况);全面评述,概述 - Business Development Advisers surveyed 211 companies for the report.
verb [vt. 及物动词]营救,援救;拯救,挽救(生意等);<非正式>防止…丢失(或遭丢弃),取回 - Helicopters rescued nearly 20 people from the roof of the burning building.
noun [专属名词]营救,救援;营救行动 - It took rescuers 90 minutes to reach the trapped men.
noun [具体名词]包裹;<美>(包装食物等的)盒,包;(建议或提供的想法或服务的)一套,一揽子;包价(旅游);成套出售的东西,套餐;软件包 - I tore open the package.
verb [vt. 及物动词]把…打包,把…装箱(以便出售);包装(产品或想法等);配套销售(商品);承揽图书(尤指插图多的图书)的约稿和印制并整体打包出售给出版商 - A city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer.
① v. 把……打成大包
pack n. 小包;v. 把……打成小包
- Pack it for me.
- Wrap it up for me.
② n. 大包
- package deal 一揽子交易,一揽子交易中的条款
noun [专属名词]热衷者,爱好者;热烈支持者,热情赞成者;<古>基督教狂热分子 - The exhibition is interesting to both the enthusiast and the casual visitor. 热心的爱好者和碰巧来参观的人都认为这个展览有意思。
verb [vt. 及物动词]恢复(某种情况或感受);使复原,使复位;修复,整修;重新采用,恢复使用;归还 - To restore someone or something to a previous condition or place means to cause them to be in that condition or place once again. 使复原
verb [vt. 及物动词]想象,设想;料想,认为;误以为,胡乱猜想 - If you imagine something, you think that you have seen, heard, or experienced that thing, although actually you have not. 幻想
① vt. 想像
- Imagine it. 想象一下吧! (口语)
② vt. 料想,猜想
- imagine doing sth. 想象……
- imagine that + 从句 想象……
- I imagine you’re like to rest after your long journey.
noun [具体名词]装运箱:一种用于装运包装或散装货物的木质箱子,也可以指填料箱。 - Frank gently lifted the crockery out of the box and suddenly noticed a miniature painting at the bottom of the packing - case. 弗兰克从箱子里轻轻地拎出陶器,突然发现箱底有一张微型油画.
noun [专属名词]殖民地;殖民团,移民队;聚集人群,聚居地(区);群体,群落;(统称)英属殖民地;(美国独立前的)北美十三州 - Different animals in the colony had different manifestations of the disease.
colony n. 殖民地,侨民,(聚居的)一群同业,一批同行,(生物)群体
- a colony of ants 一群蚂蚁
- a colony of bees 一群蜜蜂;
- a colony of artists 一群艺术家
a flock of goats 羊群
a herd of cows 一群奶牛
a crowd of 一群(用于人)
noun [专属名词]蜜蜂;<美>聚会,联谊赛;工作忙碌的人(busy bee) - The flower opens to reveal a bee.
noun [集合/集体]忙碌的场所,繁忙的地方;蜂房,蜂箱;蜂群;蜂窝状物体 - A dark cloud of bees comes swarming out of the hive.
verb [vi. 不及物动词](蜜蜂)入蜂箱 - Tapping on the hive excited the bees.
verb [vt. 及物动词]保护,维护;保持,维持;腌制,保存(食物);禁止他人捕猎 - If you preserve something, you take action to save it or protect it from damage or decay. 保护
noun [抽象名词]果酱,腌菜;(某人或某个团体的)专属领域,独有活动;动物保护区,外人禁入的猎地 - If you say that a job or activity is the preserve of a particular person or group of people, you mean that they are the only ones who take part in it. 独揽之事; 独占的活动
preserved bean curd 豆腐乳 (bean curd 豆腐)
- preserved fruit 果脯
- preserved meat 腊肉
- preserved fish 腊鱼
- smoked fish 熏鱼
keep v. 保存,保持
- Can I keep your photo? 我能保存你的照片吗?
- How long can I keep it?
- Can I keep it for you?
Store v. 储存,保存(以便日后使用)
- store the cabbage
noun [专属名词]蜂蜡,黄蜡;(非正式)关心的事 - Beeswax acts as an emulsifying agent. 蜂蜡可以用作乳化剂。
verb [vt. 及物动词]涂蜜蜡,给…打蜡上光 - Can beeswax be used in cosmetic? 蜂蜡能用于化妆品吗?